fbpx

Usar metáforas en inglés te dará mucha más riqueza de vocabulario y expresiones, ¡usarlas hará que parezcas todo un nativo! 

La realidad es que el inglés no es un idioma suuuper complicado, pero sí se necesita tiempo y ganas para aprenderlo. No son solo palabras o gramática, si no que también has de aprender cómo se comunican las personas ya que en esta comunicación, en ocasiones, se utilizan símiles o metáforas, lo que llamamos lenguaje creativo. 

Si estas estudiando inglés, y comienzas a estar familiarizado/a con el lenguaje, es momento de que comiences a usar símiles y metáforas que enriquezcan tu conversación, aunque te de pavor… Lo entendemos… Se acabó eso de traducir palabra por palabra, ya que no encontrarás su significado. Hoy nos centraremos en las metáforas en inglés, ¡vamos allá!

8 metáforas en inglés que podrás utilizar

¿Qué es una metáfora?

La definición sencilla sería una figura retórica en la que se sustituye un término real por otro irreal. Una comparación entre dos cosas que no podrías relacionarlas de otro modo.

Cuando usamos una metáfora es como cuando hablamos con doble sentido, decimos nuestro mensaje usando otras palabras diferentes a las que realmente usaríamos. ¡Veamos algunos ejemplos en español!

  • El tiempo es oro
  • Tus ojos son como el océano
  • Me rompió el corazón
  • Te tienes que poner las pilas

 

¡Bien! Ahora que ya sabemos qué es y cómo se utiliza una metáfora, vamos a “atacar” algunas metáforas en inglés.

  • You’re the sunshine of mi life – Eres el sol de mi vida.
    La usamos para decirle a una persona que es muy importante, lo mejor que tiene en su vida.
  • Shoot, what do you want to tell me? – Dispara, ¿qué quieres decirme? 
    Cuando una persona quiere decirte algo pero se encalla en sus explicaciones.
  • As hard as a rock – Duro como una piedra.
    Usada también en castellano para determinar que algo está verdaderamente duro.
  • Time is a thief – El tiempo es un ladrón.
    Una manera de decir lo rápido que pasa el tiempo.
  • He just froze when he saw his ex-girlfriend. – Se quedó helado cuando vio a su ex novia. 
    Usamos la expresión helado/congelado para decir que se quedó parado o paralizado sin saber qué hacer o decir.
  • This is the best thing since sliced bread – Esto es lo mejor desde el par recién cortado.
    Usamos esta metáfora para decir que es muy guay, que es lo mejor.
  • She’s always trumpeting her own successes – Siempre está haciendo sonar tu propio éxito. 
    Lo decimos de una persona cuando siempre habla de lo bien que le va, su éxito o las cosas buenas que le ocurren sin interesarse por las cosas buenas de los demás.
  • He is as old as the hills – Este hombre es tan mayor (viejo) como las colinas.
    Usado para determinar que la persona es verdaderamente mayor.

 

¿Cómo lo ves? ¿Crees que empezarás a usar algunas de estas expresiones y metáforas? Nosotros te animamos a entenderlas bien y comenzar a darles uso. ¡Quien te escuche utilizarlas sabrá que manejas el idioma!

Si quieres saber más sobre expresiones en inglés, reglas, formas verbales, false friends, vocabulario… Te animamos a que nos sigas en las redes sociales para no dejar nunca de aprender. ¡Nos vemos!

 

 

 

Llámanos
Dónde estamos