Preposiciones en inglés: los errores que todos cometemos

Vamos a sumergirnos en el fascinante universo de las preposiciones en inglés. Esas pequeñas palabras que pueden ser la kriptonita de hasta los estudiantes más avanzados. Si tu idioma es el español, ¡estás en el lugar correcto! Hoy desmenuzaremos esos errores más comunes que todos hemos cometido (¡sí, todos!). 

Preposiciones en inglés: los errores que todos cometemos

Para los que hablamos como lengua materna el idioma español se nos suele complicar a la hora de decidir cuál de estas tres hay que utilizar en inglés. Vamos a intentar explicarlo: 

In = en, dentro, dentro de.

Nos indica que algo está en el interior de algo físicamente o para lugares geográficos 

  • The bottle is in the fridge
  • I found the address in the website
  • I live in Madrid

At = en, a, al, cerca de.

Se usa para indicar que estamos cerca o en un lugar concreto. También se usa tras el verbo arrive cuando nos referimos a lugares que no sean ciudades o países.

  • Chefs are wearing black uniforms at work
  • You’ll find the office at the end of the corridor
  • I’ve just arrive at the train station

On= sobre, encima de

Lo utilizamos para lugares con una base sobre la que puede estar algo. También para hablar de alguien que está en un transporte o en la planta de un edificio.

  • The mobile phone is on the table
  • The notary’s office is on the third floor

Muchas veces tendemos a hacer traducciones directas cuando queremos hablar en inglés. Esto es lo que principalmente nos hace usar las preposiciones de forma errónea. En este caso hablamos de cuando las ponemos sin que haga falta:

– Es tarde, me voy a casa – It’s late, I’m going (to) home

– He aparcado cerca de la oficina – I’ve parked near (of) the office

Otro error muy común es, directamente, no usar la preposición. En castellano, muchos verbos no están seguidos de preposición, por lo que se nos olvida que en inglés si hacen falta.

Por ejemplo

Estoy escuchando la radio – I’m listening to the radio 

Mira ese vestido, ¡es precioso! – Look at that dress, it’s gorgeous! 

Lo pensaré – I will think about it 

Es normal que las confundamos, ambas se utilizan para hablar de un período de tiempo. 

For se utiliza para hablar de la duración de ese período.

Since nos indica el comienzo de dicho período. 

Seguro que con estos ejemplos lo véis más claro:

He estudiado inglés durante cinco años – I have studied English for five years 

He estudiado inglés desde que era niño – I have studied English since I was a kid 

Y hasta aquí nuestro aprendizaje de hoy. ¿Qué te ha parecido? ¿Sabías usar ya estas preposiciones?

Desde Dreaming California queremos ayudaros en el aprendizaje del inglés, por eso tenemos clases de todos los tipo y niveles para acompañaros en este camino. Ponte en contacto con nosotros y ¡empieza con el inglés desde ya!

¡Ah! Y no te olvides de seguirnos en las redes sociales. ¡Te esperamos!

Suscribirme
Notificación de
guest

0 Comments
Antiguos
Nuevos Más votados
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios

Recomendado para ti

Siguenos en
las redes

Mantente informado de todo lo que pasa en California o en nuestras academias

¡O suscríbete a nuestra newsletter!