22 Ejemplos de False Friends

Hoy te queremos enseñar algunos ejemplos de False Friends que te vendrá genial conocer:

Aunque parezca mentira, mucha gente todavía no sabe qué son, pero desde ya os decimos que son una pieza clave en el aprendizaje del inglés, y muuuuy necesarios de aprender para no “liarla” cuando estés hablando con otra persona en inglés. ¡Te contamos más!

 

 

¿Qué son los False Friends?

 

Los false friends, también llamados cognate” en inglés, son palabras que se parecen mucho en dos lenguas, por escritura o pronunciación, pero que realmente significan cosas diferentes. Por esa razón los llamamos “falso amigos”, porque crees que estás usando bien una palabra, pero realmente no.

En realidad, los False Friends son mucho más frecuentes de lo que parece y a menudo los encontramos en situaciones que nos pueden llevar a engaño, por eso es importante tratar de tenerlos localizados.

Si estás aprendiendo inglés, incluso con un nivel medio-alto, es muy posible que tiendas a contextualizar algunas palabras por el significado general de la frase. Sin embargo, con los False Friends corres el riesgo de meterte en situaciones muy divertidas o embarazosas. 

Así, esperamos que esta lista con los False Friends te sirva para mantenerlos a raya. ¡Vamos allá!

 

 

22 Ejemplos de False Friends

 

 

  • Actually – Realmente

No significa ACTUALMENTE. Significa “realmente”, “de hecho”. Este encabeza la lista de False Friends principales ya que es uno de los más usados.
¡Un ejemplo!

  • No. He isn’t’ my brother, ACTUALLY he’s my cousin. 
  • No. Él no es mi hermano, realmente es mi primo.

 

 

  • To ARGUE or to have an ARGUMENT – Discutir

No significa ARGUMENTO, significa “discusión”, es decir, cuando dos, o más personas, “discuten por algo” (tiene sentido negativo).
¡Un ejemplo!

  • I’m very upset with Lille, we had an ARGUMENT last night and I couldn’t sleep.
  • Estoy muy disgustado con Lille, DISCUTIMOS anoche y no pude dormir.

 

 

  •  Assist – Ayudar

No significa ASISTIR, significa AYUDAR.
¡Un ejemplo!

  • She always ASSISTS people in need.
  • Ella siempre AYUDA a la gente necesitada.

 

 

  • Attend – Asistir

No significa ATENDER, significa ASISTIR.
¡Un ejemplo!

  • I don’t know if I would be able to ATTEND the meeting.
  • No sé si podré ASISTIR a la reunión.

 

 

  • Career – Carrera profesional

CAREER no es CARRERA UNIVERSITARIA, es CARRERA PROFESIONAL. Carrera universitaria se dice DEGREE o STUDIES.
¡Un ejemplo!

  • He made a great CARRER as researcher in the lab.
  • Hizo una gran CARRERA como investigador en el laboratorio.

 

 

  • Carpet – Alfombra

CARPET no es CARPETA, es ALFOMBRA.
¡Un ejemplo!

  • We bought a nice white CARPET for our living room.
  • Compramos una bonita ALFOMBRA blanca para nuestro salón.

 

 

  • Conductor – Director de orquesta/ material que sirve para “conducir”/cobrador de tren/bus

CONDUCTOR no es CONDUCTOR, es DIRECTOR DE ORQUESTA. También tiene el significado de “conductor” de algún elemento como electricidad, gas, agua, etc.
¡Un ejemplo!

  • We need a CONDUCTOR for a school orchestra.
  • Necesitamos un DIRECTOR para la orquesta del colegio.
  • Water is an excellent CONDUCTOR of electricity
  • El agua es un excelente CONDUCTOR de la electricidad.

 

 

  • Constipated – Estreñido

CONSTIPATED no significa CONSTIPADO, significa ESTREÑIDO/A
¡Un ejemplo!

  • Every time he drinks wine and eats meat he gets CONSTIPATED.
  • Siempre que bebe vino y come carne se ESTRIÑE.

 

 

 

  • Deception – Engaño

DECEPTION no significa DECEPCIÓN, significa “ENGAÑO.”
¡Un ejemplo!

    • He is a master of DECEPTION. What he sells never arrives and he doesn’t return your the money.
  • Es un maestro del ENGAÑO. Lo que vende nunca llega y no te devuelve el dinero.

 

 

  • To discuss – discussion – Debatir, hablar.

DISCUSSION no significa DISCUSIÓN (sentido negativo), significa “DEBATIR”, “HABLAR”.
¡Un ejemplo!

  • I need to DISCUSS with you our new project for expanding the business.
  • Necesito HABLAR contigo de nuestro nuevo proyecto para expandir el negocio.

 

 

 

  •  To be/get Embarrassed or Embarrassing – Estar avergonzado

To be/get EMBARRASSED no significa estar EMBARAZADA, significa estar AVERGONZADO.
¡Un ejemplo!

  • He was/got really EMBARRASSED when they caught him stealing a pen in the office.
  • Se AVERGONZÓ mucho cuando lo pillaron robando un bolígrafo en la oficina.

 

 

  • Facilities – Instalaciones

FACILITIES no significa FACILIDADES, significa INSTALACIONES.
¡Un ejemplo!

  • Yesterday we visited the company’s FACILITIES in the north. They are modern and well-located.
  • Ayer visitamos las INSTALACIONES de la empresa en el norte. Son modernas y están bien situadas.

 

 

  • Introduce – Presentar (a una/s persona/s)(*)

INTRODUCE no significa INTRODUCIR cuando hablamos de personas. Significa PRESENTAR a una persona o personas.
¡Un ejemplo!

  • Let me INTRODUCE you to Christine, she is our new COO.
  • Déjame que te PRESENTE a Christine, ella es nuestra nueva Jefa de Operaciones.

 

(*) Puede significar INTRODUCIR en el sentido de “mostrar”, “exhibir”, “dar a conocer algo”.¡Un ejemplo! 

  • The potato was INTRODUCED in Europe in the 16th century.
  • La patata fue INTRODUCIDA en Europa en el siglo 16.

 

 

  • Jam – Mermelada

JAM no significa JAMÓN, significa MERMELADA. (Jam: mermelada hecha con frutas- Jelly: hecha con zumo de frutas)
¡Un ejemplo!

    • I like to have a piece of toast with JAM for breakfast.
  • Me gusta tomar una tostada con MERMELADA para desayunar.

 

 

  • Large – Grande

LARGE no significa LARGO, significa GRANDE.
¡Un ejemplo!

  • She has LARGE room to store all her paintings.
  • Ella tiene una GRAN habitación para guardar todos sus cuadros.

 

 

  • Library – Biblioteca

LIBRARY no significa LIBRERÍA (tienda que vende libros), significa BIBLIOTECA.
¡Un ejemplo!

  • When I was a student I always used to study at the LIBRARY.
  • Cuando era estudiante siempre solía estudiar en la BIBLIOTECA.

 

 

  • Misery – Pena-Tristeza

MISERY no significa MISERIA, significa TRISTEZA.
¡Un ejemplo!

  • You need to go on a holiday to forget your MISERY.
  • Necesitas ir de vacaciones para olvidar tu TRISTEZA.

 

 

  • Notice – Darse cuenta/notar/avisar- Letrero/aviso

NOTICE no significa NOTICIA. Puede ser verbo, y en este caso significa DARSE CUENTA o NOTAR. Como sustantivo significa LETRERO/ AVISO. ¡Un ejemplo!

  • Have you NOTICED that he now doesn’t talk about the new project?
  • ¿Has NOTADO que ahora no habla sobre el nuevo proyecto?
  • They put up a NOTICE in the shop about the new opening hours.
  • Pusieron un AVISO en la tienda sobre el nuevo horario.

 

 

 

  • Pretend – Fingir

To PRETEND no significa PRETENDER, significa FINGIR.
¡Un ejemplo!

  • Why are you PRETENDING to be rich when you’re not?
  • ¿Por qué FINGES ser rico cuando no lo eres?

 

 

 

  • Realize/Realise – Darse cuenta / hacer realidad

REALIZE no es REALIZAR, es DARSE CUENTA.
¡Un ejemplo!

  • At the beginning I didn’t REALIZE he was talking to me.
  • Al principio no me DI CUENTA que me estaba hablando a mí.

 

  • Sensitive – Sensible

SENSITIVE no significa SENSITIVO, significa SENSIBLE, DELICADO.
¡Un ejemplo!

  • I don’t like to say anything to her because she’s very SENSITIVE.
  • No me gusta decirle nada a ella porque es muy SENSIBLE.

 

 

 

  • Sensible – Sensato

SENSIBLE no significa, SENSIBLE, significa SENSATO.
¡Un ejemplo!

    • I think she’s very SENSIBLE; she always thinks twice before making a decision.
  • Creo que ella es muy SENSATA; siempre medita antes de tomar una decisión.

 

¿Qué te ha parecido? Existen muchíiiiisimos ejemplos de False Friends, ¿cuáles más conoces? 


Síguenos en nuestras redes sociales para conocer y aprender más sobre el inglés. ¿Quieres comenzar a dar clases de inglés el curso que viene? Ponte en contacto con nosotros y te enviaremos toda la información de nuestras clases ¡Te esperamos!